La conservation culturelle des films et les licences en particulier sont un problème

À 28 ans, je ne suis pas encore vraiment vieux, mais je me souviens de plus en plus souvent de films et de séries que j'ai vus il y a 20 ans (oui, j'ai l'air vraiment vieux 😀 ). Dans ce billet, je voudrais parler du fait que les professionnels des médias doivent changer quelque chose au sujet des licences si nous voulons continuer à qualifier les films et les séries de biens culturels.

J'ai régulièrement envie de regarder de vieux films et grâce aux services de streaming, cela ne devrait pas être un problème de trouver des films, non ? C'est ce qu'on pense !

De plus en plus souvent, je me surprends à chercher de vieux films ou documentaires et à ne plus les trouver, voire à ne pas les trouver du tout la première fois. Raison : ils ne sont pas très populaires et je trouve cela dommage.

Des anime des années 90 avec des histoires intéressantes apparaissent régulièrement, mais en streaming ? On ne les trouve pas sur les services légaux et dans les profondeurs d'Internet, chaque année qui passe voit le choix s'amenuiser. Lors d'une recherche récente ou après une recherche de 3 animes du début des années 90, on pouvait certes trouver des textes de description, mais pas de streaming, des intros parfois courtes sur YouTube, sans parler de la traduction en allemand.

Et je trouve ça dommage, mais il n'y a pas que les animes qui sont concernés, dans mon enfance je me souviens de 2 séries dont je sais qu'elle venait de France et qu'elle a été traduite en allemand. Skyland s'appelait cette série, c'était il y a 17 ans et on ne trouve plus rien à ce sujet. La différence avec les dessins animés conventionnels était l'utilisation intéressante à l'époque de l'image de synthèse en 3D, de sorte qu'elle n'avait pas l'air plastique, mais était bonne. On ne trouve plus rien en allemand à ce sujet, à part une entrée chez Nickelodeon, qui disait que cette série avait été diffusée une fois, je crois même que j'y ai laissé un commentaire il y a une éternité (uniquement dans les archives web). Dans les bas-fonds, on ne trouve que des enregistrements 480p en anglais, j'achèterais bien un DVD en allemand, mais il n'existe pas (ou plus).

Cependant, le WebArchive fournit au moins Skyland disponible en anglais, gratuitement.

Dans l'autre série de dessins animés, il s'agit d'une histoire où une princesse doit voyager dans le passé pour se protéger d'une intelligence artificielle et empêcher son développement, car l'IA a tué son père. Et maintenant, elle se bat contre des robots avec un ami.

L'histoire n'est pas si géniale que ça, mais elle vaut la peine d'être rappelée. Je n'ai pas pu retrouver cette série de dessins animés. Et même ChatGPT ne l'a pas trouvée dans sa base de données.

Un autre exemple est un film, avec l'allemand Acteur Udo KierJe trouve que ses rôles sont toujours bons et qu'il fait même le doublage en allemand dans les films internationaux. Le film raconte l'histoire d'un climatologue qui se rend compte que le soleil se refroidit et qu'une vague de froid s'abat sur le monde en quelques semaines. Il doit alors se mettre en route avec d'autres survivants vers un bateau. Ce que les autres ne découvrent qu'à la fin, c'est qu'ils sont à la recherche d'un sous-marin qui apparaît à la fin.

Film à moitié intéressant, malheureusement avec de mauvaises critiques, datant également de plus de 20 ans et en raison des nombreux B, C et Trash Movies qui se sont également avérés être des Glace on ne trouve malheureusement ce film nulle part, du moins pas dans les pays germanophones, où il est possible de le visionner en streaming. Sur Youtube, on peut regarder des glaces de 1998 Il a été téléchargé il y a un an.

Les films allemands sont également un autre exemple, un exemple est "la maladie de Hambourg"un film sur une épidémie en Allemagne, dans les années 80. On ne le trouve pas en streaming, même dans les profondeurs d'Internet, seulement des bandes-annonces sur YouTube. Et à ma connaissance, il n'est plus disponible à l'achat. Mais là encore, je suis tombé sur le WebArchive, où le film entier a été téléchargé en 2020 dans une bonne qualité. On peut y voir La maladie de Hambourg en allemand.

Ou encore "Peste - Le retour"une série allemande en trois parties datant de 2002, dans laquelle l'agent pathogène de la peste s'est échappé d'un laboratoire en Allemagne. On ne la trouve plus, à l'exception de la bande-son.

Et ce ne sont que quelques exemples de vieux films ou séries que je connais et dont je suis conscient, mais que l'on peut quand même regarder de temps en temps. En ce qui concerne les films allemands, où l'on parle toujours de biens culturels en Allemagne, il est scandaleux de ne plus pouvoir se procurer d'anciennes œuvres.

Je suis donc parfois content de maîtriser à nouveau ma langue maternelle, le tchèque, pour pouvoir regarder des films tchèques. Au lieu d'invoquer les licences et de mettre les films ou les séries hors ligne, on trouve des centaines de vieux films tchèques sur YouTube, des films qui ont plus de 40 ans et qui appartiennent en partie à des œuvres classiques tchèques, que beaucoup connaissent encore aujourd'hui et que l'on peut regarder gratuitement sur YouTube. Des films dont on peut rire même après 40 ans.

L'un de ces classiques tchèques est "Byl jednou chaque polda (1995)Il était une fois un flic", qui a eu deux suites et qui a été un bon divertissement, on a aussi pu voir à travers ces vieux films comment les prix ont évolué, ainsi une bouteille de whisky de la marque tchèque "Cock d'or" en 1995, 300 CZK (Après le Taux de change de 1995 cela aurait coûté environ 9€), aujourd'hui un produit similaire coûte Bouteille de cocktail d'or 689 CZKsoit environ 29 € selon le taux de change.

Mais il y a aussi d'autres grands films et séries sur YouTube en tchèque. On n'y fait pas valoir de violation des droits d'auteur, bon, beaucoup d'acteurs de ces films sont déjà décédés, c'est triste, mais ils ont quand même laissé de merveilleux moments pour l'éternité.

Et aujourd'hui ? Comment le monde pourra-t-il à l'avenir se souvenir ou regarder les œuvres et les expressions humoristiques si nous ne les conservons pas et ne les mettons pas durablement à la disposition du public ?

Vous aimez cet article ? Partagez-le !

Publié par Petr Kirpeit

Tous les articles correspondent à mon opinion personnelle et sont rédigés en allemand. Afin de permettre aux lecteurs anglophones d'accéder aux articles, ceux-ci sont automatiquement traduits via DeepL. Les faits et les sources sont ajoutés dans la mesure du possible. En l'absence de preuves évidentes, l'article en question est considéré comme mon opinion personnelle au moment de sa publication. Cette opinion peut évoluer au fil du temps. Les amis, partenaires, entreprises et autres ne sont pas obligés de partager cette position.

1 commentaire

[...] nous sommes en 2024, déjà aujourd'hui il est difficile de se procurer de vieux films et séries d'avant 2000, pour les vivants qui ont vécu activement ces 24 années, j'ai l'impression [...].

Laisser un commentaire